- Strona główna
- Zasady i Warunki
Zasady i Warunki
Optima Solutio Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (działa pod nazwą AWD.tech)
1. INTERPRETACJA
1.1 W tych Warunkach:
Spółka oznacza Optima Solutio Spółka Akcyjna; Mamy na myśli spółkę akcyjną Optima Solutio; My oznacza Optima Solutio Spółka Akcyjna;
Warunki oznaczają niniejsze standardowe warunki sprzedaży i (o ile z kontekstu nie wynika inaczej) obejmują wszelkie specjalne warunki uzgodnione na piśmie pomiędzy Klientem a Spółką;
Umowa oznacza Umowę pomiędzy Klientem a Spółką dotyczącą sprzedaży i zakupu Towarów; Klient oznacza przedsiębiorcę lub konsumenta (w zależności od przypadku), którego zamówienie na Towar zostało przyjęte przez Spółkę;
Konsument z EOG oznacza osobę fizyczną, a nie przedsiębiorcę czy firmę, zamieszkałą na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) i składającą zamówienie na dostawę na adres prywatny na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Towary oznaczają Towary (w tym każdą partię Towarów), które Spółka ma dostarczyć zgodnie z niniejszymi Warunkami; Numer części oznacza kod numeryczny lub alfanumeryczny używany przez Spółkę do identyfikacji konkretnego elementu na stronie internetowej lub w inny sposób; oraz Dzień Roboczy oznacza dzień powszedni inny niż sobota, w którym banki rozliczeniowe prowadzą działalność.
2. PEŁNA UMOWA
2.1 Niniejsze Warunki regulują Umowę z wyłączeniem wszelkich innych warunków pomiędzy Spółką a Klientem i żadne zmiany w Umowie lub niniejszych Warunkach (w tym włączenie standardowych warunków handlowych Klienta) nie będą wiążące dla Spółki chyba że zostało to uzgodnione na piśmie przez Spółkę i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela Spółki.
2.2 Agenci lub przedstawiciele pracowników Spółki nie są upoważnieni do składania jakichkolwiek oświadczeń dotyczących Towarów, chyba że oświadczenia te zostaną potwierdzone na piśmie przez upoważnionego przedstawiciela Spółki.
2.3 Wszelkie błędy pisarskie lub inne błędy lub pominięcia w jakimkolwiek katalogu, materiałach sprzedażowych, cenniku, dowodzie wysyłkowym, fakturze lub innej dokumentacji lub jakichkolwiek informacjach wydanych przez Firmę
(w jakiejkolwiek formie i na jakimkolwiek nośniku) podlegają korekcie bez jakiejkolwiek odpowiedzialności ze strony Spółki.
3. UMOWA
3.1 Żadne zamówienie złożone przez Klienta nie będzie uważane za przyjęte przez Spółkę do czasu wysłania Towaru przez Spółkę.
3.2 Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie prawidłowości każdego zamówienia złożonego przez Klienta, w tym za potwierdzenie pisemnie lub faksem lub pocztą elektroniczną wszelkich zamówień telefonicznych oraz za przekazanie Spółce wszelkich niezbędnych informacji związanych z Umową i dostawą (w zależności od przypadku) w terminie umożliwiającym Spółce dostarczenie Towaru do lokalu zgłoszonego Spółce przez Klienta.
3.3 Pisemne potwierdzenia wszelkich zamówień telefonicznych muszą wyraźnie wskazywać, że stanowią jedynie potwierdzenie wcześniejszych zamówień telefonicznych i zawierać dane dotyczące numeru konta Klienta oraz numeru zamówienia.
4. OPISY I CENY
4.1 Numery części producentów służą wyłącznie celom informacyjnym, aby pomóc naszym Klientom w identyfikacji potrzebnych im części zamiennych.
Firma nie rości sobie prawa do reprezentowania lub bycia agentem jakiegokolwiek producenta części zamiennych w jakimkolwiek charakterze.
4.2 Jeżeli towary są dostarczane w markowych opakowaniach, nie musi to koniecznie oznaczać, że towary zostały dostarczone za pośrednictwem autoryzowanego dystrybutora części określonego właściciela marki.
Firma nie stwierdza ani w inny sposób nie sugeruje, że takie towary są objęte jakąkolwiek gwarancją, rękojmią lub innymi korzyściami zwykle oferowanymi przez określonego właściciela marki.
Wszelkie gwarancje udzielane przez naszych dostawców udzielane są zgodnie z postanowieniami punktu 12.
4.3 Klient jest odpowiedzialny za prawidłowe zamówienie Towarów zgodnie z ich przeznaczeniem, a wszelkie Towary zostaną uznane za zidentyfikowane wyłącznie na podstawie Numeru Części.
Dalsze opisy i zdjęcia Towarów mają charakter pomocniczy, a Firma będzie odpowiedzialna za prawidłową dostawę towarów wyłącznie w oparciu o Numer Części podany przez Klienta.
Warunek ten obowiązuje niezależnie od tego, czy części są zamawiane za pośrednictwem strony internetowej, pisemnie, telefonicznie, faksem, pocztą elektroniczną czy osobiście.
4.4 Ceną Towaru jest cena płatna za Towar w chwili przyjęcia zamówienia Klienta.
4.5 Wszystkie ceny podane na stronie internetowej Spółki, w katalogu, materiałach sprzedażowych, cennikach lub innej dokumentacji (wydawanej od czasu do czasu przez Spółkę w jakiejkolwiek formie i na jakimkolwiek nośniku) mogą zostać zmienione przez Spółkę w dowolnym momencie bez podawania powiadomienie Klienta.
4.6 Cena za Towary podana na stronie internetowej Spółki, w jakichkolwiek katalogach, materiałach sprzedażowych lub cennikach nie obejmuje transportu, opłat pocztowych i opakowania, które Klient będzie dodatkowo zobowiązany zapłacić Spółce. Podatek VAT, podatki, cła i inne obowiązujące opłaty związane z Towarami są wyświetlane osobno na stronach internetowych oraz w kasie.
4.7 Całkowita cena za Towary i usługi dostawy podana na dowolnej fakturze będzie wykazana wraz z podatkiem VAT.
4.8 Klient niebędący Konsumentem ponosi odpowiedzialność za wszelkie uzasadnione koszty poniesione przez Spółkę w przypadku zmiany lub zawieszenia zamówienia przez tego Klienta.
5. WARUNKI PŁATNOŚCI
5.1 Z zastrzeżeniem innych postanowień niniejszych Warunków, wszystkie faktury zostaną opłacone przez Klienta w ciągu dziesięciu dni od daty wystawienia faktury przez Spółkę.
5.2 Termin zapłaty każdej faktury będzie istotny dla Umowy, a pokwitowania zapłaty będą wydawane Klientowi wyłącznie na jego żądanie.
5.3 Klienci nieposiadający konta są zobowiązani do zapłaty Spółce za wszystkie zamówienia na Towary w całości za pomocą karty debetowej, karty kredytowej lub systemu PayPal, a dane Towary zostaną wysłane lub udostępnione do odbioru przez Klienta (w w przypadku dowolnej metody płatności), gdy Spółka jest przekonana, że przedmiotowe płatności zostały rozliczone.
5.4 Jeżeli Firma zgodziła się, że Klient może posiadać rachunek kredytowy, Klient ma obowiązek opłacać wszystkie faktury na podstawie miesięcznego rachunku Nett. Oznacza to, że wszystkie faktury wystawione w danym miesiącu, pomniejszone o wszelkie naliczone kredyty, muszą zostać opłacone do ostatniego Dnia Roboczego kolejnego miesiąca.
5.5 Jeżeli Klient nie dokona jakiejkolwiek płatności w wymaganym terminie, wówczas (bez uszczerbku dla jakichkolwiek innych praw lub środków przysługujących Spółce) Spółka będzie uprawniona do:
5.5.1 anulować Umowę, zawiesić rachunek kredytowy, wstrzymać dalsze dostawy do Klienta; I
5.5.2 naliczać odsetki zgodnie z Dyrektywą w sprawie opóźnień w płatnościach 2011/7/UE na bieżąco od wszystkich zaległych kwot należnych mu na mocy niniejszych Warunków w wysokości 8 procent w stosunku do stopy bazowej Europejskiego Banku Centralnego od czasu do czasu, a odsetki nalicza się od dnia, w którym dane kwoty stały się wymagalne, do dnia, w którym dokonano pełnej płatności, czy to przed wydaniem wyroku, czy po wydaniu wyroku.
5.6 W ramach procesu płatności na stronie internetowej dla klientów z UE, pełna płatność zostanie pobrana z karty klienta w momencie złożenia zamówienia. Jeśli pojawi się jakikolwiek problem uniemożliwiający dostawę towaru lub jeśli zamówienie zostanie anulowane zgodnie z postanowieniami punktu 10 (Anulowanie), zwrot środków zostanie zrealizowany w ciągu 3 dni roboczych od pisemnego lub przesłanego pocztą elektroniczną porozumienia z klientem.
5.7 W ramach procesu międzynarodowej transakcji w witrynie internetowej za pośrednictwem naszego partnera Shopify Inc. pełna płatność zostanie pobrana z karty klienta dopiero w momencie wysyłki z magazynu.
Dotyczy to wszystkich zamówień międzynarodowych i metod płatności z wyjątkiem Paypal, gdzie będzie stosowany system opisany w 5.6.
6. KREDYT
6.1 Spółka może według własnego uznania zaoferować Klientowi kredyt, a w przypadku zaoferowania Klientowi kredytu, płatność zostanie dokonana przez Klienta zgodnie z postanowieniami punktu 5.1.
6.2 Kredyt zostanie zaoferowany Klientowi pod warunkiem, że Spółka będzie usatysfakcjonowana zdolnością kredytową Klienta i Klient przyjmie do wiadomości, że Firma może przeprowadzać kontrolę statusu Klienta, a Firma może w dowolnym momencie, według własnego uznania, wstrzymać wysyłkę któregokolwiek z Towar Klientowi do czasu uznania zdolności kredytowej Klienta lub zapewnienia przez Klienta
wystarczającego zabezpieczenia Spółce lub Klient dokonał pełnej zapłaty za dany Towar, a brak wystarczającego zabezpieczenia lub dokonania pełnej zapłaty za Towar uprawnia Spółkę według własnego uznania do zawieszenia wysyłki któregokolwiek Towaru lub odstąpienia od Umowy bez Spółka ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność wobec Klienta.
7. DOSTĘPNOŚĆ I DOSTAWA
7.1 W wyjątkowych okolicznościach towary, które są dostępne w magazynie na naszej stronie internetowej, mogą w rzeczywistości nie być dostępne w sprzedaży. Ze względu na sporadyczne błędy systemu, wycofanie produktów oraz problemy lub straty związane z magazynowaniem lub dostawą, towary mogą nie być gotowe do natychmiastowej lub późniejszej dostawy. Jeśli zamówiłeś taki towar, powiadomimy Cię o tym e-mailem tak szybko, jak to możliwe i zmodyfikujemy lub anulujemy Twoje zamówienie. Ewentualny zwrot środków zostanie dokonany po otrzymaniu dalszych instrukcji w tej sprawie.
7.2 Spółka dostarczy Towary do dowolnego lokalu (na terenie Unii Europejskiej lub w jakimkolwiek innym kraju) zgłoszonego Spółce przez Klienta i dla uniknięcia wątpliwości Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie koszty poniesione przez Spółkę w związku z opłatę pocztową i opakowanie przewozu oraz wszelkie inne obowiązujące podatki i opłaty.
7.3 Spółka dołoży wszelkich starań, aby dostarczyć Towar do lokalu wskazanego przez Klienta w dowolnym terminie dostawy oszacowanym przez Spółkę i dla uniknięcia wątpliwości Klient przyjmuje do wiadomości, że termin dostawy nie jest gwarantowany ani nie stanowi istoty Umowy oraz że Spółka w żadnym wypadku nie będzie ponosić odpowiedzialności wobec Klienta za jakiekolwiek straty, szkody lub opłaty poniesione przez Klienta w wyniku opóźnienia
dostawy towarów.
7.4 Towar dostarczony Klientowi uważa się za przyjęty przez Klienta, a Klient ma obowiązek sprawdzić Towar niezwłocznie po dostawie i w każdym przypadku poinformować Spółkę na piśmie w ciągu 5 (pięciu) dni od dostawy o wszelkich uszkodzeniach, brakach lub niedostarczeniu dobra.
7.5 Jeżeli Towary są kupowane przez firmę do użytku w firmie i dostarczane w ratach, każda dostawa będzie stanowić odrębną umowę, a niedostarczenie przez Spółkę jednej lub więcej partii zgodnie z niniejszymi Warunkami lub jakiekolwiek roszczenie Klienta w odniesieniu do jednej lub większej liczby rat nie uprawnia Klienta do traktowania Umowy jako odrzuconej.
7.6 Jeżeli Klient nie odbierze dostawy Towarów (lub nie przekaże Spółce odpowiednich instrukcji dotyczących dostawy w terminie wyznaczonym na dostawę z innego powodu niż z jakiejkolwiek przyczyny niezależnej od Klienta lub z winy Spółki), wówczas bez uszczerbku dla do wszelkich innych praw lub środków przysługujących jej, Spółka może:
7.6.1 sprzedawać Towary po najlepszej możliwej cenie (po odjęciu wszystkich uzasadnionych kosztów przechowywania i sprzedaży) i obciążać Klienta ewentualnym niedoborem poniżej ceny uzyskanej na mocy Umowy.
8. RYZYKO
8.1 Ryzyko uszkodzenia lub utraty Towaru przechodzi na Klienta:
8.1.1 w przypadku odbioru Towaru przez Klienta w siedzibie Spółki po powiadomieniu przez Spółkę o gotowości Towaru do odbioru, w chwili odbioru Towaru przez Klienta w siedzibie Spółki; Lub
8.1.2 w przypadku Towarów nieodebranych przez Klienta, które są dostarczane do siedziby Klienta w momencie dostawy lub gdy Klient bezprawnie nie odebrał dostawy Towaru w chwili, gdy Spółka zlecił dostawę Towaru do Klienta.
9. WŁASNOŚĆ
9.1 Niezależnie od dostawy i przejścia ryzyka w Towarach, własność Towarów nie przejdzie na Klienta do czasu otrzymania przez Spółkę gotówki lub rozliczonych środków, pełnej zapłaty ceny Towaru i wszystkich innych Towarów uzgodnionych do sprzedaży przez Spółkę na rzecz Klienta, za które wówczas przypada termin płatności. Klient ma obowiązek zwrócić Towary Spółce lub pozwolić Spółce na ich przejęcie, jeśli płatność Klienta zostanie nieuznana.
9.2 Do czasu przejścia własności Towarów na Klienta, Klient będzie przechowywał Towary oddzielnie od Towarów Klienta i towarów osób trzecich oraz odpowiednio przechowywane, chronione i ubezpieczone oraz identyfikowane jako własność Spółki.
9.3 Do czasu przejścia własności Towarów na Klienta, Spółka będzie uprawniona w dowolnym momencie zażądać od Klienta dostarczenia Towarów Spółce, a jeżeli Klient nie zrobi tego natychmiast, Klient pozwoli Spółce swoim agentom lub przedstawicieli do wejścia na teren Klienta lub dowolnego obiektu strony trzeciej, w którym przechowywane są Towary i przejęcia Towaru.
9.4 Jeżeli Klient sprzedał Towary lub zgłosił roszczenie ubezpieczeniowe w odniesieniu do Towarów, które są własnością Spółki, jak określono w punkcie 9.1, wpływy ze sprzedaży lub roszczenia ubezpieczeniowego zostaną przekazane Spółce na powiernictwo i wypłacone Spółce w terminie 7 dni od dnia otrzymania przez Klienta.
10. PRAWO ODSTĄPIENIA DLA KONSUMENTÓW Z EOG, ROZSZERZONE CZĘŚCIOWO NA KLIENTÓW NIEBĘDĄCYCH KONSUMENTAMI I KLIENTÓW POZA EOG
10.1 Konsument z EOG ma prawo odstąpić od umowy sprzedaży w terminie 14 dni bez podania przyczyny. Termin do odstąpienia od umowy wygasa po upływie 14 dni od dnia, w którym Konsument z EOG lub osoba trzecia inna niż przewoźnik i wskazana przez Konsumenta z EOG wejdzie w fizyczne posiadanie towaru.10.2 Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, Konsument z EOG musi nas poinformować [Optima Solutio JSC, 38-Asis P/D # 441, Dariaus ir Gireno g.8, Wilno, LT-02011, Litwa; email: sales@awd.tech] o swojej decyzji o odstąpieniu od umowy sprzedaży w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pismo wysłane pocztą lub pocztą elektroniczną).
10.3 Aby zachować termin odstąpienia od umowy, wystarczy, że Konsument z EOG prześle informację dotyczącą skorzystania z prawa odstąpienia od umowy przed upływem terminu odstąpienia od umowy.
10.4 W przypadku odstąpienia przez Konsumenta z EOG od umowy sprzedaży ze Spółką, Spółka zwróci mu wszystkie otrzymane płatności, w tym koszty dostarczenia rzeczy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów powstałych w przypadku wybrania przez Konsumenta innego rodzaju dostawy niż najtańszy zwykły rodzaj dostawy oferowana przez nas dostawa).
10.5 Spółka może dokonać potrącenia ze zwrotu kosztów utraty wartości dowolnego dostarczonego towaru, jeżeli strata jest wynikiem niepotrzebnego obchodzenia się z nim przez Konsumenta z EOG.
W przypadku większości towarów Konsument z EOG ponosi odpowiedzialność wyłącznie za zmniejszenie wartości towarów wynikające z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż było to konieczne do ustalenia charakteru, cech i funkcjonowania towarów.
Zobacz 10.14 i 10.15, aby zapoznać się z odliczeniami związanymi z opakowaniem oryginalnych części i innych markowych przedmiotów, z którymi miałeś kontakt.
10.6 Spółka dokona zwrotu pieniędzy bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż:
(a) 14 dni od dnia otrzymania przez nas od Konsumenta z EOG wszelkich dostarczonych towarów, lub
(b) (jeśli wcześniej) 14 dni od dnia, w którym Konsument z EOG przedstawił dowód odesłania towaru, lub
(c) w przypadku niedostarczenia towaru – 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji Konsumenta o odstąpieniu od umowy.
10.7 Spółka dokona zwrotu płatności przy użyciu takiego samego sposobu płatności, jakiego Konsument użył w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej;
w każdym przypadku Konsument nie poniesie żadnych opłat w związku ze zwrotem płatności.
10.8 Spółka może wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towaru z powrotem lub dostarczenia przez Konsumenta dowodu jego odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.
10.9 Konsument z EOG ma obowiązek odesłać towar lub przekazać go Spółce bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 14 dni od dnia, w którym poinformowano nas o odstąpieniu od umowy sprzedaży.
Termin jest zachowany, jeżeli Konsument odeśle rzecz przed upływem terminu 14 dni.
10.10 Konsument będzie musiał ponieść bezpośrednie koszty zwrotu towaru do Spółki.
10.11 Spółka nie rozciąga praw podobnych do Konsumentów z EOG na osoby niebędące konsumentami (firmy lub handlowcy) lub nabywców spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
10.12 Kupujący niebędący Konsumentami z EOG ponoszą bezpośrednie koszty pierwotnej dostawy oprócz kosztów zwrotu towaru, jeżeli zdecydują się na anulowanie zamówienia lub jego części i zwrot Towaru.
Za wszystkie niechciane towary zwrócone przez klientów niebędących konsumentami z EOG pobierana jest opłata manipulacyjna w wysokości 10% ceny zakupu.
10.13 W przypadku klientów międzynarodowych spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) Spółka przewiduje termin 14 dni od chwili powiadomienia nas o zwrocie towaru.
Okres wypowiedzenia wynosi 3 dni od daty pierwotnego otrzymania zamówienia.
10.14 W przypadku artykułów markowych Oryginalne opakowanie stanowi część wartości produktu. Producent nie przyjmuje zwrotów artykułów marki Oryginalnej, których opakowanie jest brakujące, uszkodzone lub zniszczone.
Firma (Optima Solutio JSC) przyjmie odpowiedzialność za zwrot niechcianych oryginalnych produktów markowych z brakującym, uszkodzonym lub zniszczonym opakowaniem przez Konsumentów z EOG, wyłącznie do maksymalnej wartości 50% ceny zakupu.
W wielu przypadkach przedmiot nie będzie nadawał się do ponownej sprzedaży przez Spółkę ze względu na jego ograniczone zastosowanie i brak możliwości odsprzedaży. W takich przypadkach część może zostać zwrócona klientowi na jego koszt, ale za niechciany przedmiot nie przysługuje żaden zwrot pieniędzy.
10.15 W przypadku części w markowym opakowaniu opakowanie wlicza się do wartości produktu. Dostawca nie przyjmuje zwrotów towarów, w których brakuje opakowania, jest ono uszkodzone lub zniszczone.
Firma (Optima Solutio JSC) przyjmie odpowiedzialność za zwrot niechcianych markowych przedmiotów z brakującym, uszkodzonym lub zniszczonym opakowaniem przez Konsumentów z EOG, wyłącznie do maksymalnej wartości 75% ceny zakupu.
W niektórych przypadkach przedmiot nie będzie nadawał się do ponownej sprzedaży przez Spółkę ze względu na jego ograniczone zastosowanie i brak możliwości odsprzedaży. W takich przypadkach część może zostać zwrócona klientowi na jego koszt, ale za niechciany przedmiot nie przysługuje żaden zwrot pieniędzy.
11. POLITYKA ZWROTÓW
11.1 Numer autoryzacji ZWROTÓW można uzyskać przed zwrotem Towarów do Spółki, lecz nie jest to wymagane. Numer zwrotu można uzyskać wysyłając wiadomość e-mail do Spółki.
Wszelkie naprawy, wymiany lub zwroty pieniędzy zostaną zrealizowane po otrzymaniu i sprawdzeniu przez nasz dział zwrotów.
11.2 Jeżeli Towary zostały zwrócone przez Klienta jako wadliwe lub uszkodzone w transporcie, zostaną one sprawdzone po otrzymaniu lub zwrócone producentowi w celu sprawdzenia, w zależności od polityki zwrotów producenta.
W przypadku nie stwierdzenia wady Towar zostanie odesłany Klientowi na jego koszt.
11.4 W przypadku ustalenia, że Towary zostały dostarczone przez Spółkę omyłkowo lub nieprawidłowo zgodnie z postanowieniami punktu 4.3, Spółka będzie odpowiedzialna za jak najszybsze dostarczenie właściwych Towarów bez dodatkowych kosztów dostawy do Klient.
11.5 W przypadku stwierdzenia, że Towary są wadliwe lub wadliwe zgodnie z gwarancją poszczególnych producentów, większość napraw gwarancyjnych zostanie przeprowadzona na zasadzie zwrotu do Firmy.
Wszelkie opłaty za części i robociznę zostaną zniesione, ale Klient jest odpowiedzialny za dopilnowanie, aby Towary zostały zwrócone Firmie w oryginalnym opakowaniu lub, jeśli nie jest ono dostępne, w solidnym kartonie z wyściełanym opakowaniem otaczającym cały produkt, tak aby zapewnić bezpieczny tranzyt. W niektórych przypadkach gwarancja producenta wymaga od Klienta bezpośredniego skontaktowania się z agentem naprawczym.
W takim przypadku Klient zostanie o tym poinformowany przez dział obsługi klienta Spółki.
11.6 Jeżeli Towary zostały dostarczone na adres poza Unią Europejską, Spółka nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty przewozu lub wysyłki, niezależnie od tego, czy dotyczą one zwrotu Towarów, czy wysyłki zamienników.
Niniejsza klauzula ma zastosowanie niezależnie od przyczyny zwrotu Towaru. Jednakże Firma może zdecydować się na pomoc Klientowi w pokryciu kosztów transportu, według własnego uznania.
11.7 Klient jest zobowiązany do zachowania należytej staranności przy zwrocie towaru, a także do zachowania i przedstawienia dowodu nadania lub dostarczenia towaru. Aby uniknąć problemów, zalecamy skorzystanie z usług renomowanego przewoźnika i odpowiedniego opakowania zwrotnego.
12. GWARANCJE I ODPOWIEDZIALNOŚĆ
12.1 W przypadku, gdy którykolwiek z Towarów objęty jest gwarancją producenta, Klient ma obowiązek skontaktować się z producentem i zwrócić mu wszelkie karty rejestracyjne lub gwarancyjne, a dla uniknięcia wątpliwości Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek działania producenta lub jego agentów, w tym (bez ograniczeń) wszelkich zaniedbań producenta w zakresie wymiany lub naprawy któregokolwiek z przedmiotowych Towarów objętych gwarancją producenta.
12.2 Z zastrzeżeniem wyraźnie przewidzianych w niniejszych Warunkach i z wyjątkiem przypadków, gdy Towary są sprzedawane osobie działającej jako konsument (zgodnie z definicją tego terminu w Przepisach o handlu elektronicznym (dyrektywa WE) z 2002 r.), wszystkie gwarancje, warunki lub inne dorozumiane warunki na mocy ustawy lub prawa zwyczajowego są wyłączone w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.
12.3 Z wyjątkiem śmierci lub obrażeń ciała spowodowanych zaniedbaniem Spółki, Firma nie będzie ponosić odpowiedzialności wobec Klienta z tytułu jakichkolwiek oświadczeń (chyba że są one fałszywe) lub jakiejkolwiek dorozumianej gwarancji, warunku lub innego warunku lub jakiegokolwiek obowiązku wynikającego z prawa zwyczajowego lub na podstawie wyraźne warunki Umowy dotyczące wszelkich pośrednich, specjalnych lub wynikowych strat lub szkód (czy to związanych z utratą zysku, czy z innego powodu), kosztów, wydatków lub innych roszczeń o odszkodowanie (niezależnie od tego, czy są spowodowane zaniedbaniem Spółki, jej pracowników, agentów lub z innego powodu), które powstałe w wyniku lub w związku z dostawą Towarów lub ich użytkowaniem lub odsprzedażą przez Klienta, a cała odpowiedzialność Spółki wynikająca z Umowy lub w związku z nią nie przekroczy ceny zapłaconej przez Klienta za dane Towary.
13. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
13.1 Klient zobowiązuje się wobec Spółki, że natychmiast zabezpieczy Spółkę przed wszelkimi postępowaniami, kosztami, opłatami, wydatkami, płatnościami, zobowiązaniami, stratami i szkodami wynikającymi z naruszenia lub niedbałego wykonania przez Klienta jakichkolwiek warunków Umowy.
14. SIŁA WYŻSZA
14.1 Spółka nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta ani nie zostanie uznana za osobę, która naruszyła Umowę z powodu opóźnienia w wykonaniu lub niewykonania któregokolwiek ze zobowiązań Spółki w odniesieniu do Towarów, jeżeli opóźnienie lub niewykonanie powstał z jakiejkolwiek przyczyny znajdującej się poza uzasadnioną kontrolą Spółki i bez uszczerbku dla ogólności powyższego, za przyczyny pozostające poza uzasadnioną kontrolą Spółki uważa się (bez ograniczeń) następujące kwestie:
14.2.1 klęski żywiołowej, eksplozji, powodzi, wichury, pożaru lub wypadku;
14.2.2 wojna lub groźba wojny, sabotaż, powstanie, zamieszki społeczne lub rekwizycje;
14.2.3 Ustawy, ograniczenia, regulacje, zarządzenia lub środki dowolnego rodzaju stosowane przez jakąkolwiek władzę rządową, parlamentarną lub lokalną;
14.2.4 przepisy lub embarga dotyczące importu lub eksportu;
14.2.5 strajki, lokauty lub inne akcje protestacyjne lub spory handlowe (zarówno z udziałem pracowników Spółki, jak i osób trzecich);
14.2.6 trudności w pozyskaniu surowców, pracy, paliwa, części lub maszyn; I
14.2.7 awaria zasilania lub awaria maszyn.
15. NIEPŁATNOŚĆ KLIENTA
15.1 Niniejsza klauzula ma zastosowanie, jeżeli:
15.1.1 Klient zawiera dobrowolne porozumienie ze swoimi wierzycielami lub (będąc osobą fizyczną lub firmą) zbankrutuje lub (będąc spółką) podlega zarządzeniu administracyjnemu lub wchodzi w
likwidacja (w innym celu niż połączenie lub przebudowa); Lub
15.1.2. obciążający przejmuje w posiadanie lub zostaje wyznaczony syndyk na jakąkolwiek własność lub aktywa Klienta; Lub
15.1.3 Klient zaprzestaje lub grozi zaprzestaniem prowadzenia działalności; Lub
15.1.4 Spółka zasadnie przypuszcza, że którekolwiek z powyższych zdarzeń wkrótce nastąpi w odniesieniu do Klienta i odpowiednio powiadamia Klienta.
15.2 Jeżeli niniejszy Punkt 15 ma zastosowanie, to bez uszczerbku dla jakichkolwiek innych praw lub środków dostępnych Spółce, Spółka będzie uprawniona do anulowania Umowy lub zawieszenia wszelkich dalszych dostaw w ramach Umowy bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta oraz jeżeli Towary zostały dostarczone i niezapłacone za cenę danego Towaru stają się natychmiast wymagalne i płatne niezależnie od wszelkich wcześniejszych umów lub ustaleń stanowiących inaczej.
16. POZWOLENIA NA EKSPORT LUB IMPORT
16.1 Klient jest odpowiedzialny za uzyskanie wszelkich zezwoleń na eksport lub import Towarów oraz za uzyskanie wszelkich innych zezwoleń wymaganych do dostawy lub sprzedaży Towarów w kraju przeznaczenia.
17. OGÓLNE
17.1 Żadne zrzeczenie się przez Spółkę jakiegokolwiek naruszenia Umowy przez Klienta nie będzie uważane za zrzeczenie się jakiegokolwiek późniejszego naruszenia tego samego lub jakichkolwiek innych postanowień niniejszych Warunków.
17.2 Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszych Warunków zostanie uznane przez jakikolwiek właściwy organ za nieważne lub niewykonalne w całości lub w części, nie będzie to miało wpływu na ważność pozostałych postanowień niniejszych Warunków i pozostałej części danego postanowienia.
17.3 Wszelkie powiadomienia doręczane na mocy niniejszych Warunków będą miały formę pisemną i będą wysyłane na adres odbiorcy podany na fakturze (lub na dowolny późniejszy adres na Litwie zgłoszony w tym celu), a wszystkie powiadomienia dostarczane osobiście lub wysyłane pierwszą klasą list opłacony z góry lub przesłanie faksem uważa się za doręczone:
17.3.2 drugiego Dnia Roboczego po nadaniu, jeżeli doręczono przesyłką pocztową pierwszej klasy; I
17.3.3 poprzez doręczenie zawiadomienia za pośrednictwem skrzynki pocztowej strony, która ma zostać doręczona i zostanie rozpatrzone i doręczone w pierwszym Dniu Roboczym po doręczeniu.
17.4 Firma zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Warunków w odniesieniu do wszelkich promocji, ofert itp. organizowanych lub wydawanych od czasu do czasu przez Spółkę w związku z Towarami.
17.5 Niniejsze Warunki podlegają prawu Litwy i będą interpretowane zgodnie z nim.
18. POSTANOWIENIA DODATKOWE
18.1 Warunki wszelkich prac naprawczych i serwisowych wykonywanych przez Spółkę są odrębne od warunków określonych tutaj i są dostępne dla wszystkich.
19. PRODUKTY KLASY B
19.1 Na potrzeby niniejszego punktu 19 produkt klasy B uważa się za produkt oferowany do sprzedaży przez Firmę na jej stronie internetowej (lub reklamowany w inny sposób) po obniżonej cenie w porównaniu z jego pierwotnym kosztem, jeżeli taki produkt mogły być wcześniej używane lub otwarte, brakuje w nich elementów lub mają uszkodzone opakowanie. Ponadto niektóre elementy mogły zostać naprawione. Firma nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do dokładności opisanego stanu odpowiedniego produktu klasy B, jak określono na stronie internetowej lub w inny sposób. Takie produkty są sprzedawane w stanie takim, w jakim są, bez gwarancji udzielanej przez Firmę.19.2 Niniejsze warunki sprzedaży, z wyjątkiem paragrafów 11 i 12 (które nie mają zastosowania) mają zastosowanie do sprzedaży Klientowi przez Spółkę produktu klasy B.
19.3 Na potrzeby niniejszej umowy i mimo że są nowe, wszystkie liny i pasy ratunkowe są dostarczane w stanie takim, w jakim są. Ani Spółka, ani producent nie udzielają żadnej rękojmi ani rękojmi i są one dostarczane pod warunkiem, że będą używane na własne ryzyko Klienta.
Skrzynie rozdzielcze
-
95B: Porsche
-
ATC-300: BMW 3'/5'
-
ATC-400: BMW X3
-
ATC13 : BMW
-
ATC350 : BMW X1 / 5 / 7
-
ATC35L: BMW 1/2/3/4/5/6/7/X1
-
ATC450 : BMW X3 /X5 /X6
-
ATC45L : BMW X3 / X4 / X5 / X6
-
ATC500 : BMW X5
-
ATC700 : BMW X5/X6
-
ATC: Hyundai
-
ATC: Maserati
-
BW4430 : Audi Q7
-
CB40 (IRD): Land Rover
-
DCD: Mercedes ML/GL
-
DCS: Mercedes ML/GL/R
-
HAA350+: VAG
-
HAA450: VAG
-
ITC PLA: Land Rover
-
LX: Chryslera
-
M300+: VW
-
MSZ RDM: Mercedes
-
NV125: BMW X5
-
NV225: Land Rover
-
NV235: VAG
-
NV247: Jeep
-
PL72 ATC: VAG
-
PL72 T: VAG
-
PQ75+: VW
-
RDM (312/319): Fiat
-
SEC: Mercedes klasy S/E/C
-
VAA350+: VAG
-
VG150 E: Mercedes
-
VG150: Mercedes
-
W61G: Nissan/Infiniti